Fan-Doblaje de Death Note al Catalán
Redactado por Dennis el Azul
02 de Mayo de 2008 sobre las 15:32
A diferencia del ya mostrado en una noticia anterior, este doblaje está hecho por fans. Aún así, fijaos bien. ¡Es mucho mejor que el doblaje "profesional" de Naruto! En lo que a calidad se refiere, por supuesto.
Si no encuentran actores para el doblaje oficial de Death Note al Catalán, que cojan a estos fans, que por lo menos tendrán la calidad garantizada, y con un poco de suerte hasta lo hacen gratis (amor por el arte, ¿no?).
Hay 20 comentarios
1
CGC comenta:
esta muy bien 1º
02 de Mayo de 2008 sobre las 15:33
2
Aquilina comenta:
Déu meu... m"he enamorat de la veu de L ...
genial doblatge!!!
02 de Mayo de 2008 sobre las 16:10
3
Hitsugaya_soul comenta:
Pues val la pena, amb equip professional faríen marevelles. (els catalans estem monopolitzant jesulink.com xD)
02 de Mayo de 2008 sobre las 17:06
4
Jesulink comenta:
A mí me ha gustado la de Light.
El hecho de que el vídeo esté subtitulado en castellano contribuye a que personas que no entiendan catalán puedan opinar sobre el doblaje.
Una lástima que sea tan corto, no? Dennis, ¿hay más?
02 de Mayo de 2008 sobre las 17:35
5
Xavier comenta:
¿Por qué cuando los subtítulos ponen "Por favor", el doblador dice "Gràcies"? xD
02 de Mayo de 2008 sobre las 18:11
6
Aquilina comenta:
a ver, pues porque L habla con los substítulos: cuando uno lee un "Per favor" es innato decir ya las "gràcies", ¿no? xDDD
nah, un pequeño desliz supongo
¬¬ y no t metas más con L xDDD
02 de Mayo de 2008 sobre las 18:19
7
Dennis el Azul comenta:
Pues no, Jesulink, de estos autores no he visto más. Anda circulando por ahí (usease, YouTube) un doblaje de Suzumiya Haruhii no Juuutsu en Inglés que no estoy seguro de si es oficial o por fans (o los dos).
Lo mismo que para los fansubs es algo que se propone la gente, los fandubs también, pero requieren un mayor esfuerzo y recursos, pero cuando ves un resultado como éste, es digno de admiración, y no como los que cobran por poner la voz a un personaje designado por el peinado (véase que Brock y Naruto tienen el mismo peinado, así como Ash, Satoshi, y Sasuke).
02 de Mayo de 2008 sobre las 18:32
8
Aquilina comenta:
jor, dennis, ¿asi ke mis doblajes no destacan en youtube?
dolió xD...bueno, aun asi lo diré: hace "mucho tiempo" yo también doblé Death Note, y cmo no me lo meten en ningún sitio, lo hago yo (ke triste):
http://www.youtube.com/watch?v=KrhKCM_QWYc
Rem me salió mejor (no tengo la voz tan aguda)
y también doblé canciones, como la d Misa:
http://www.youtube.com/watch?v=ktr9wfyxLXI
y el ending d la serie:
http://www.youtube.com/watch?v=4-OkdofHRMY
xD y ya paro
k youtube me canceló la cuenta original en la ke tenía mis doblajes T_T me sorprende ke aun no hayan kitado éste (ke espero ke NO lo hagan, k está muy bueno)...
pero jode, ni ke nos dieran dinero o algo para ser sus fans, si en todo caso nos lo gastamos nosotros en su marshandasing d los webos, a ver si no podemos meter inocentes doblajes en youtube? bah, ke les jodan... k mierda, wno, me voy a trabajar
02 de Mayo de 2008 sobre las 21:21
9
Colt92 comenta:
Es muy bueno, las voces les pegan bastante. Ojalá todos los doblajes fueran así de buenos... (o más)
02 de Mayo de 2008 sobre las 22:25
10
Aelxan comenta:
La de L no me gusta, sin embargo la de Light, clavada!
02 de Mayo de 2008 sobre las 23:29
11
Dennis el Azul comenta:
Disculpa Aquilina, no llegué a ver tus vídeos antes. Si llegué a ese vídeo del doblaje en Catalán, fue de rebote desde otro vídeo. XP
02 de Mayo de 2008 sobre las 23:30
12
Aquilina comenta:
nah, si era para promocionarme xDDD
03 de Mayo de 2008 sobre las 00:44
13
Dennis el Azul comenta:
Como te gusta hacer Spam, ¿eh?. Como lo mío son los subtítulos:
http://es.youtube.com/watch?v=HNjoLzUQoa4
http://es.youtube.com/watch?v=noBGjJcNN1Q
http://es.youtube.com/watch?v=DDghVoIUkO0
03 de Mayo de 2008 sobre las 01:46
14
Jesulink comenta:
Completar una noticia con enlaces relacionados no es hacer spam.
Los doblajes de Aquilina molan bastante. ¿Quién dobla a Misa en el primer vídeo?
03 de Mayo de 2008 sobre las 12:23
15
Hreter comenta:
Bueno, a mi la voz de Raito me pareció demasiado infantil =P
Pero la de L está perfecta y la actuación de los dos esta muy buena también. De hecho, si un dia doblan Death Note al catalan (A ver si para al K3 xD), estos son muy buenos candidatos a dobladores /o/
03 de Mayo de 2008 sobre las 13:58
16
Aquilina comenta:
gracias jesulink, ehm... prdon, prometo no hacer más spam
sobre el 1r video, pues yo doblé a Rem y a Misa, y Light es un amigo latino youtubero que me ayudó, el mismo de la cuenta ( per cert, m"agrada més aquest light català)
y la canción del final no sé de quién es, la puso él...
03 de Mayo de 2008 sobre las 14:05
17
Raiden comenta:
La ostia que debe ser esto verlo en gallego xDDD
04 de Mayo de 2008 sobre las 10:59
18
Yattaman comenta:
no se si sera porque estoi acostumbrado al manga en catalan, pero los de castellano eran caca y estos molan y eso que estos ni oficiales ni na...
05 de Mayo de 2008 sobre las 17:06
19
Sub Zro comenta:
la verdad es ke si lo doblasen en catalan kedaria muy bien. los dobladores catalanes son muy buenos, casi mejores ke algunos castellanos.
aunke si ni sikiera hay doblaje en castellano, ¿por ke harian en catalan? ¿o si lo hay?
05 de Mayo de 2008 sobre las 23:42
20
Jehi comenta:
este doblaje me ha gustado mucho... me gustaría que algunos doblajes de animes fueses así ^^
Aquilina tu doblaje mola mucho, felicidades....^o^
06 de Mayo de 2008 sobre las 23:19
Ya no se puede comentar esta noticia.